harness: 1) упряжь, сбруя Ex: horse harness конская сбруя Ex: to put (a horse) in harness, to put harness on (a horse) запрячь (лошадь)2) вожжи, поводок (для ребенка)3) ремни безопасности (в автомобиле)4) _и
anesthetic harness: приспособления для фиксации интубационной трубки или наркозной маски, наркозная оснастка
chest harness: комплект грудных отводящих электродов (электрокардиографа) с проводами
Horses were always carved in overridden forms and in harness. Лошадей всегда высекали в оседланном виде и в полном снаряжении.
Developing countries must harness, and be assisted in harnessing, the benefits of ICT. Развивающиеся страны должны воспользоваться преимуществами ИКТ и получать помощь в этом плане.
Thus, it was a key objective for UNCTAD to assist developing countries in harnessing STI. Таким образом, ключевой задачей ЮНКТАД является оказание помощи развивающимся странам в использовании НТИ.
Towards an integrated framework 7. The comparative advantage of UNICEF in harnessing knowledge for children is clear. Относительное преимущество, которым обладает ЮНИСЕФ в плане использования знаний в интересах детей, бесспорно.
Regulations strongly matter in harnessing the benefits of ISS as they are prone to a series of market failures. Важное значение для использования преимуществ, которые сулят инфраструктурные услуги, имеет регулирование таких услуг, поскольку они подвержены влиянию рыночных потрясений.
Emerging economies, such as the E7, increasingly play a crucial role in harnessing the trade linkages among the South. страны с формирующимися рынками, такие как Ф-7, начинают играть все более важную роль в развитии торговых связей между странами Юга.
Currently, among the developing countries, particularly in Asia, there is a strong interest in harnessing nuclear power for meeting future energy needs. В настоящее время развивающиеся страны, особенно в Азии, весьма заинтересованы в том, чтобы освоить атомную энергию для удовлетворения своих будущих потребностей в энергоресурсах.
Global security and sustainable development would depend to a great extent on the success of the international community in harnessing renewable energy. Безопасность и устойчивое развитие на планете во многом будут зависеть от того, насколько успешно мировое сообщество сможет поставить возобновляемые источники энергии себе на службу.
The PAEC has been playing a major role in harnessing nuclear techniques in agriculture and other biological research since its inception. С момента своего создания Комиссия играет важную роль в усилиях по внедрению ядерной технологии в области сельского хозяйства, а также по осуществлению других биологических исследований.
South-South cooperation remained crucial as it could assist developing countries in harnessing their collective strength and complementarity at a time of challenge and change. Сотрудничество Юг-Юг по-прежнему имеет решающее значение, поскольку оно может помочь развивающимся странам использовать свою коллективную мощь и взаимодополняемость во времена трудностей и перемен.