Вход Регистрация

in harness перевод

Голос:
"in harness" примеры
ПереводМобильная
  • в (одной) упряжке
  • harness:    1) упряжь, сбруя Ex: horse harness конская сбруя Ex: to put (a horse) in harness, to put harness on (a horse) запрячь (лошадь)2) вожжи, поводок (для ребенка)3) ремни безопасности (в автомобиле)4) _и
  • anesthetic harness:    приспособления для фиксации интубационной трубки или наркозной маски, наркозная оснастка
  • chest harness:    комплект грудных отводящих электродов (электрокардиографа) с проводами
  • climbing harness:    Страховочная система
  • die in harness:    умереть за работой; умереть на своем посту
  • double harness:    шутл. супружество
  • harness a horse:    запрягать лошадь
  • harness cask:    1) _мор. расходная бочка с провизией
  • harness connector:    жгутовый штепсельный разъем
  • harness depth:    глубина ремизки
  • harness frame:    текст.1. ремизная рама2. ремизка
  • harness hook:    ремизный крючок
  • harness leather:    шорно-седельная кожа
  • harness maker:    1) шорник
  • harness map:    схема разводки
Примеры
  • Horses were always carved in overridden forms and in harness.
    Лошадей всегда высекали в оседланном виде и в полном снаряжении.
  • Developing countries must harness, and be assisted in harnessing, the benefits of ICT.
    Развивающиеся страны должны воспользоваться преимуществами ИКТ и получать помощь в этом плане.
  • Thus, it was a key objective for UNCTAD to assist developing countries in harnessing STI.
    Таким образом, ключевой задачей ЮНКТАД является оказание помощи развивающимся странам в использовании НТИ.
  • Towards an integrated framework 7. The comparative advantage of UNICEF in harnessing knowledge for children is clear.
    Относительное преимущество, которым обладает ЮНИСЕФ в плане использования знаний в интересах детей, бесспорно.
  • Regulations strongly matter in harnessing the benefits of ISS as they are prone to a series of market failures.
    Важное значение для использования преимуществ, которые сулят инфраструктурные услуги, имеет регулирование таких услуг, поскольку они подвержены влиянию рыночных потрясений.
  • Emerging economies, such as the E7, increasingly play a crucial role in harnessing the trade linkages among the South.
    страны с формирующимися рынками, такие как Ф-7, начинают играть все более важную роль в развитии торговых связей между странами Юга.
  • Currently, among the developing countries, particularly in Asia, there is a strong interest in harnessing nuclear power for meeting future energy needs.
    В настоящее время развивающиеся страны, особенно в Азии, весьма заинтересованы в том, чтобы освоить атомную энергию для удовлетворения своих будущих потребностей в энергоресурсах.
  • Global security and sustainable development would depend to a great extent on the success of the international community in harnessing renewable energy.
    Безопасность и устойчивое развитие на планете во многом будут зависеть от того, насколько успешно мировое сообщество сможет поставить возобновляемые источники энергии себе на службу.
  • The PAEC has been playing a major role in harnessing nuclear techniques in agriculture and other biological research since its inception.
    С момента своего создания Комиссия играет важную роль в усилиях по внедрению ядерной технологии в области сельского хозяйства, а также по осуществлению других биологических исследований.
  • South-South cooperation remained crucial as it could assist developing countries in harnessing their collective strength and complementarity at a time of challenge and change.
    Сотрудничество Юг-Юг по-прежнему имеет решающее значение, поскольку оно может помочь развивающимся странам использовать свою коллективную мощь и взаимодополняемость во времена трудностей и перемен.
  • Больше примеров:  1  2